اینو دیدی

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

اینو دیدی

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

روس تدریس اصوات

اختصاصی از اینو دیدی روس تدریس اصوات دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 38

 

روش تدریس کلمات در زبان انگلیسی

روس تدریس اصوات (Phonetics ):

الف- مرحله معرفی ( Presentation )

1- از دانش آموزان بخواهید کتاب هایشان را بسته و به شما گوش دهند.

2- نوار قسمت مورد تدریس را روشن کرده و یا خود با صدای بلند کلمات را

چند بار بخوانید.

ب- مرحله تمرین (Practice )

1- کلاس را به دو قسمت تقسیم کنید از یک گروه بخواهید بعد از شما تکرار کنند

در حالی که گروه دیگر گوش میدهند. سپس نقش گروه ها را عوض کنید. بدین

طریق فرصت برای تشخیص صوت جدید مهیا خواهد شد.

2- از کل کلاس بخواهید بعد از شما تکرار کنند . تکرار انفرادی نیز بخواهید.

3- کلماتی که دارای صوت جدید می باشند بر روی تخته سیاه نوشته و یا از دانش

آموزان بخواهید به کتاب هایشان نگاه کرده و کلمات را بعد از شما تکرار کنند .

ج- مرحله تولید( Production )

1- از دانش آموزان بخواهید کلمات را بصورت انفرادی تکرار کنند . تصحیح

خطا های تلفظی توصیه می شود.

2- مثال های بیشتری برای دانش آموزان ارائه دهید و از آنها بخواهید کلماتی که

صوت مشابه دارند را در کتاب خود پیدا کنند.

روش تدریس پیشنهادی مکالمه:

الف- مرحله معرفی (Presentation )

1- جهت ایجاد آمادگی دانش آموزان برای پذیرش مکالمه از آنها چند سئوالی در مورد   موضوع  مکالمه 

       بپرسید ویا توضیح خلاصه ای در مورد آن بدهید.

2- با استفاده از تصاویر و اشیا ء موجود و یا کشیدن شکل بر روی تخته سیاه موضوع 

      مکالمه را معرفی کنید.ممکن است لازم باشد که مفهوم مکالمه را به طور خلاصه  توضیحی

در مورد آن بدهید.

3- کلمات جدید موجود در مکالمه که در فهم آن نقش دارند را تدریس کنید.

4- از دانش آموزان بخواهید که به مکالمه گوش دهند به آنها بگویی که سئوالاتی راجع به متن از آنها

خواهید پرسید.

5- چند سئوال درک مطلب از دانش آموزان بپرسید که موضوعات کلی مکالمه را در بر گیرد . پاسخ

های کوتاه را از دانش آموزان بپذیرید .

6- یک بار دیگر از دانش آموزان بخواهید که به متن مکالمه گوش دهند و به سئوالات جزئی تری

پاسخ دهند .

7- از دانش آموزان بخواهید که کتاب هایشان را باز کنند و با نگاه کردن به متن به مکالمه گوش

دهند.

8- اگر لازم باشد متن مکالمه به انگلیسی توضیح دهید و ساختارهای مهم را برای دانش آموزان  

        توضیح  دهید. 

 ب- مرحله تمرین (Practice ) :

1- مکالمه را با مکث های منطقی بلند بگویید و از دانش آموزان بخواهید به صورت دسته جمعی

و انفرادی تکرار کنند.

2- کلاس را به دو قسمت تقسیم کنید و به هر قسمت نقشی واگذار کنید و از آنها بخواهید نقش های

خود را تکرار کنند و در نهایت از دانش آموزان بخواهید که به صورت انفرادی ایفای نقش کنند.

ج- مرحله تولید (Production )

1- مکالمه را بر روی تخته سیاه نوشته و بعضی از کلمات و عبارات را پاک کنید و از دانش

آموزان بخواهید آن را جایگزین کنند.

2- از دانش آموزان بخواهید که دو به دو مکالمه را انجام دهند.

3- از دانش آموزان بخواهید در منزل به تمرین مکالمه پرداخته و آماده ایفای نقش در جلسه بعد

باشند.

از دانش آموزان بخواهید با نگاه کردن به چارت ، اسلاید و تصاویر به متن گوش دهند . به آنها بگویید

که بعد از گوش کردن به متن خوانده شده سئوالات درک مطلب خواهید پرسید.

ج- مرحله تمرین و تولید ( Practice and Production )

1- بار دیگر نوار را روشن کرده و پس از گوش کردن به نوار سئوالات درک مطلب جزئی تر را

از دانش آموزان بپرسید .

2- متن را با مکث های منطقی خوانده و از دانش آموزان بخواهید بعد از شما تکرار کنند.

3- از تعدادی از دانش آموزان بخواهید که قسمت هایی از متن را بلند خوانده و اشکالات تلفظی آنها را تصیصح کنید 

4- سئوالاتی از دانش آموزان بپرسید که برای جواب دادن به آنها مجبور باشند به متن مراجعه کنند و از 

تکنیک های خواندن برای درک مفهوم کلی (skimming ) و وارسی متن (scanning ) استفاده کنند.

5- در صورت نیاز ساختارهای گرامری مبهم را برای دانش آموزان به طور اجمالی توضیح دهید

دانش واژگانی (Vocabulary )/

1- واژه های دستوری (Function Words ) : عبارتند ازضمایر، حروف تعریف و غیره ...

2- واژه های معنایی (Content Words ) : عبارتند از اسم ، فعل ، صفت ، و غیره ...

واژگان معنایی به کار رفته در دوره راهنمایی به گونه ای هستند که یا می توان در کلاس

یافت ، یا با خود به کلاس آورد ،یا تصویر آن را بر روی تخته کشید ، یا با لوحه به

نمایش گذاشت یا با انجام عملی مفهوم آن را منتقل کرد و در نهایت توضیح مختصری به

انگلیسی یا فارسی داده و از کلمات متضاد و مترادف کمک گرفت.

 

روش تدریس لغات جدید :

الف- مرحله معرفی (:( Presentation

1- از دانش آموزان بخواهید که کتابهای خود را بسته و به شما گوس دهند .

2- واژه جدید را چند بار تلفظ کنید و معنی آن را با استفاده از فلاش کارت ، لوحه ، و یا

خود شئ ( در صورتی که در کلاس موجود باشد) به دانش آموزان تفهیم کنید .

3- واژه جدید را در یک یا دو جمله جدید به کار ببرید تا مفهوم آن کاملا درک شود .

4- هر واژه را روی تخته نوشته و یا از روی فلاش کارت به دانش آموزان نشان دهید .

در این مرحله هر واژه را چند بار تکرار نمائید تا فرم نوشتاری آن را در حالی که تلفظ

واژه را می شنوند ، ببیند.

ب- مرحله تمرین (Practice )

1- از دانش آموزان بخواهید به صورت گروهی و انفرادی واژگان را بعد از شما تکرار

کنند.

2- از دانش آموزان بخواهید به صورت گروهی و انفرادی واژگان را بعد از شما با دیدن

تصاویر تکرار کنند .

3- از دانش آموزان بخواهید به صورت گروهی و انفرادی واژگان را بعد از شما با دیدن

فرم نوشتاری تکرار کنند .

 

ج- مرحله تولید و کاربرد ( Production )

1- کلمه های تدریس شده را با به کارگیری از شیوه های زیر ارزشیابی کنید.

یکی از دستورالعمل های زیر را به دانش آموزان بدهید :

- یک .............. به من نشان بده . Show me a ……………

- به ................ اشاره کن Point to a …………………. .

- یک ............. به من بده. Give me a ……………….

- تصویر یک ........ را بکش. Draw a picture of a ……..

2- جمله ای با یک جای خالی بنویسید و از دانش آموزان بخواهید با یکی از کلمات جدید

تدریس شده آن را کامل کنند.

3- از دانش آموزان بخواهید تا کلمات تدریس شده را در جمله بکار ببرند.

لغات جدید بکمک تصاویر

1- معرفی کلمه : ضمن اشاره به تصویر و کلمه ، کلمات مربوط به هر تصویر را چند بار

تکرار کنید . در این مرحله دانش آموزان فقط گوش می دهند.

2- تکرار گروهی : ضمن اشاره به کلمه تصویر را بگویید و از دانش آموزان بخواهید بعد از

شما تکرار کنند. این عمل را با تک تک تصاویر انجام دهید.

3 - اشاره معلم و تکرار گروهی : به تصاویر اشاره کنید بدون آنکه کلمات را بر زبان آورید

با حرکات دست ، دانش آموزان را به گفتن کلمه مربوط به هر تصویر تشویق کنید.

4- تکرار انفرادی : از چند نفر به طور انفرادی بخواهید تا با اشاره شما به تصاویر ، کلمه

مربوط به آن را ادا کنند. لازم به یادآوری است که دانش آموزان مجازند فقط بعد از معلم

کلمات را بطور انفرادی یا گروهی تکرار کنند.

روش تدریس پیشنهادی نکات دستوری :(۱)

 

الف- مرحله معرفی ( Presentation )

1- از دانش آموزان بخواهید تا کتاب های خود را بسته و به شما گوش دهند.

2- با بکارگیری ازاشیاء و موقعیت های موجود در کلاس ، لوحه ، فلاش کارت وغیره ...

جملات معنی دار کوتاهی بسازید که در آن ساختار جدیدی بکار رفته باشد.

3- بعدازمعرفی نکته زبانی جدید با چندسئوال مختصر ، میزان فهم دانش آموزان رااندازه

بگیرید.

ب- مرحله تمرین (Oral Drills )

       1- از دانش آموزان بخواهید تا کتاب های خود را بسته و به شما گوش دهند.

2- جمله “ الکو“ که نکته زبانی جدید را در خود دارد چند بار بلند خوانده شود.

3- از دانش آموزان بخواهید که بعداز شما تکرار کنند.

4- از دانش آموزان بخواهید تا با استفاده از کلمات داده شده ، جملات را بازگو کرده و

تغییرات لازم را اعمال کنند . لازم به تذکر است که انجام برخی تمرینات شفاهی نظیر ”

سئوال و جواب ” در خصوص تصاویر ممکن است با بسته بودن کتاب میسر نباشد ، لذا از

دانش آموزان بخواهید در انجام این تمرینات به کتاب ها نگاه کنند.

 

ج- مرحله تولید (Written Exercises )

انجام موفقیت آمیزتمرینات شفاهی از طرف دانش آموزان ممکن است تضمین کننده به کار گیری صحیح نکات تدریس شده در تمرینات نوشتاری نباشد . لذا لازم است دانش آموزان تمرینات نوشتاری را بدون

کنترل معلم انجام دهند تا ارزیابی بهتری از دانش خود داشته باشند .

1- نحوه انجام هر یک از تمرینات را بطور خلاصه توضیح داده و در صورت نیاز یک نمونه انجام

دهید.

2- از دانش آموزان بخواهید تا تمرینات را در منزل انجام داده و در جلسه بعد در کلاس مورد ارزیابی قرار گیرد

این قسمت بر گرفته از کتاب معروف داگلاس براون-اصول یادگیری اموزش زبان-است که توسط دوست و استاد عزیزم آقای راستی دبیر محترم زبان انگلیسی ترجمه شده است.نظرات شما می تواند در ادامه این کار ما را یاری دهد

Principles of language learning and teaching(4th edition)-Douglas Brown

adamavand@gmail.com

THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD

GOUIN AND THE SERIES METHOD


دانلود با لینک مستقیم


روس تدریس اصوات

لیست کلمات مترادف و متضاد متداول ( فارسی به انگلیسی)

اختصاصی از اینو دیدی لیست کلمات مترادف و متضاد متداول ( فارسی به انگلیسی) دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لیست کلمات مترادف و متضاد متداول ( فارسی به انگلیسی)


لیست کلمات مترادف و متضاد متداول ( فارسی به انگلیسی)

لینک پرداخت و دانلود *پایین مطلب*

 فرمت فایل:word (قابل ویرایش و آماده پرینت)

  تعداد صفحات:3

لیست کلمات مترادف و متضاد متداول

به ترتیب حروف الفبا

حرف A-

کلمه

ANTONYM

SYNONYM

کلمه

WORD

 

ناتوان

incapable

powerful

قادر-توانا

able

 

معمولی

ordinary

unusual

غیر عادی

abnormal

 

حمایت کردن

support

eradicate

از میان بردن-موقوف ساختن

abolish

 

دقیقا-صریحا

precisely

near

حدود

about

 

زیر

below

over

بالای

above

 

متواضع- با ادب

courteous

sudden

خارج از نزاکت-ناگهانی 

abrupt

 

حاضر

present

away

غایب

absent

 

کمیابی

scarcity

plenty

فراوانی

abundance

 


دانلود با لینک مستقیم


لیست کلمات مترادف و متضاد متداول ( فارسی به انگلیسی)

اقدام پژوهی حل مشکلات دو زبانه دانش آموز در ادای صحیح کلمات و علاقه مند کردن به درس ..

اختصاصی از اینو دیدی اقدام پژوهی حل مشکلات دو زبانه دانش آموز در ادای صحیح کلمات و علاقه مند کردن به درس .. دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

اقدام پژوهی حل مشکلات دو زبانه دانش آموز در ادای صحیح کلمات و علاقه مند کردن به درس ..


اقدام پژوهی حل مشکلات دو زبانه دانش آموز در ادای صحیح کلمات و علاقه مند کردن به درس ..

اقدام پژوهی چگونه توانستم مشکلات دانش آموز دو زبانه ام آرمین را در ادای صحیح کلمات برطرف نمایم و او را به کلاس درس علاقه مند نمایم ؟

اقدام پژوهی حاضر شامل کلیه موارد مورد نیاز و فاکتورهای لازم در چارت مورد قبول آموزش و پرورش میباشد. این اقدام پژوهی کامل و شامل کلیه بخش های مورد نیاز در بخشنامه شیوه نامه معلم پژوهنده میباشد.

فرمت فایل: ورد قابل ویرایش

تعداد صفحات:25

 

 

 

 

چکیده

آموزش و پرورش خانوادگی به عنوان نخستین مرحله تربیت انسان، در بطن ارتباطات خانوادگی تحقق می پذیرد. کودک در محیط خانوادگی- اجتماعی خود، زبان خاص خود را فرا می گیرد. زبانی که از بعد جامعه شناختی متنوع بوده و غنای واژگانی و دستوری آنها به ویژگی های فرهنگی و اجتماعی محیط رشد کودک بستگی دارد. ورود کودک به مدرسه یک حادثه است. چرا که مدرسه از لحاظ شکل و محتوا متفاوت از خانواده و محیط پیرامونی کودک است. حال اگر زبان مدرسه نیز از زبان دانش آموز تفاوت زیاد داشته باشد، ابعاد این حادثه گسترده تر و آثار منفی آن در زندگی تحصیلی دانش آموزان بیشتر خواهد بود. هنگام ورود به مدرسة ابتدایی، زبان برای کودک از یک ارزش صرفاً «عملی» برخوردار است. او ترجیح می دهد تا زمانی که می تواند از زبان خود استفاده کند و اگر لازم باشد برای ارتباط با دوستان و جذب کردن همبازی هایش، زبان مادری خود را به کار برد. بنابراین، انگیزه کودک در استفاده از زبان، ایجاد ارتباط و یکپارچه شدن با همبازی هایش است. پاسخ این رفتار برقراری رابطة مستقیم با میدان ارتباطی کودک است. اگر این میدان (زمینه ارتباطی) ستیزهای باشد، در این صورت این انگیزه یا رفتار با مشکل مواجه شده و سبب بروز مشکلات ارتباطی و به دنبال آن ایجاد مانع در پیشرفت تحصیلی و رشد اجتماعی و عاطفی دانش آموزان خواهد شد. اینجانب لیلا قوسی میرزا آموزگار چند پایه آموزشگاه فارابی منطقه خزل همچنین مشکلی را در سال تحصیلی اخیر در کلاس خود دیدم و با دانش آموزی دو زبانه به نام آرمین روبرو شدم. بنا بر این در جهت رفع این مشکل فعالیت های درحد توان ازاوخواستم تابا تلاش خود به موفقیت برسد و او را ترغیب به داشتن دوستان بیشتری نمودم تا از این طریق انگیزه بیشتری برای سخن گفتن وابراز وجود داشته باشد آموزش و پرورش فرایندی ارتباطی است. پایه های هر ارتباط را زبان تشکیل می دهد. زبان تنها وسیلة موثر در فرایند آموزش و پرورش است. بدون زبان ارتباطی میان افراد جامعه بر قرار نمی شود و بدون ارتباط آموزش و پرورش صورت نمی گیرد و بدون آموزش و پرورش انتقال میراث فرهنگی و تمدن بشری به نسل های بعدی امکان پذیر نیست.

مقدمه

از نظر اجتماعی سبب جذب راحت تر کودک در محیط اجتماعی خود می شود و به عنوان یک عنصر اصلی فرهنگی، او را در ارتباط با گذشته فرهنگی خود قرار می دهد. از نظر عاطفی، استفاده از زبان مادری در آموزش دانش آموزان سبب تداوم در استفاده از نمادهای زبان شناختی می شود و بدین ترتیب او را از گسستگی عاطفی ناشی از عدم استفاده از زبان مادری باز داشته، سبب بالا رفتن کمیت و کیفیت ارتباطات درون مدرسهای و درون کلاسی می شود و دانش آموزان را از ابزار اصلی تفکر یعنی ارتباط، برخوردار می کند.


دانلود با لینک مستقیم


اقدام پژوهی حل مشکلات دو زبانه دانش آموز در ادای صحیح کلمات و علاقه مند کردن به درس ..

دانلود مقاله کامل درباره MRL حروف اول کلمات لاتین MACHINE ROOM LESS می باشد

اختصاصی از اینو دیدی دانلود مقاله کامل درباره MRL حروف اول کلمات لاتین MACHINE ROOM LESS می باشد دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 5

 

MRL حروف اول کلمات لاتین MACHINE ROOM LESS می باشد . در صنعت آسانسور این اصطلاح را در مورد آسانسورهای بدون موتورخانه بکار می برند . در طول دهه پیش آسانسورهای بدون موتورخانه (MRL ) که خود زمینه ای برای افزایش سود دهی نه تنها آسانسورهای هیدرولیک بلکه آسانسورهای مرسوم معمول نیز می باشند ، به برتری دست یافته است . کوره راهی که در صنعت آسانسور شکل گرفته ، بیشتر صنعتگران اروپائی در زمینه آسانسور را برای ابداع نظریه هائی پیرامون سیستم های (MRL ) درخود جای داده است . اکثر این نظریه ها باعث پیدا شدن رخنه هائی شدند که فارغ از هرگونه کسب اجازه و امتیازی بودند و نتیجه این بود که ایده هائی به تولید راه پیدا کردند که عجیب و غریب ، مشکل در اجرا و یا گران قیمت بودند . عده ای از سازندگان بر این عقیده بودند که نباید ماشین را دائماً در محلی داخل چاه جای داد بلکه می باید آن را به صورت یکپارچه با کابین درآورد که به همراه آن بالا و پائین برود این ایده اصلی بود که تفاوتی مابین این تولیدات و دیگر سیستم های (MRL ) داشت ، گذشته از این ، اولین خصیصه متمایز و جداگانه APOLLO بود . دومین نظریه ای که APOLLO را در بازار آسانسور یکتا و بی رقیب کرد ، این واقعیت بود که کنترلر به دو بخش غیر وابسته تقسیم می شد . اولی " کنترلر بیرونی " که تنها شامل تجهیزات ضروری برای استفاده کننده یا پرسنل نگهداری لازم است از قبیل قطعاتی برای عملیات تست یا مواقع ضروری . کلیه تجهیزات دیگر کنترلر مثل اینورتر و سایر قطعات ، در جعبه دیگری گردآوری شده اند که به آن " کنترلر کابین " می گویند و شامل بخش هائی است که لزومی ندارد برای استفاده کننده از آسانسور و یا شرکت نگهدارنده در طول مدتی که آسانسور به صورت طبیعی در حال کار است و یا در روال نگهداری آن ، قابل دسترسی باشد . اولین کنترلر تا زمانی که کنترلر دوم در پشت فریم ماشین قرارداده شود داخل جعبه ای بیرون ولی نزدیک چاهک نصب می شود . نتایج اولیه نظریه بر می گشت به ابعاد و اندازه های چاه به عنوان تابعی ، تنها برای ابعاد کابین و سیستم و فضای مورد نیاز ماشین ، ولی تا زمانی که ایده دوم نیاز به حداقل فضای ایده آل برای کنترلر در خارج از چاه را نتیجه داد . در نهایت بهره اصلی از این سیستم صرفه جوئی در زمان نصب است . به این دلیل ، موتور که سنگین ترین قسمت سیستم است در پائین ترین طبقه روی کابین نصب می شود و دیگر قطعات که در بالا و داخل چاهک نصب می شوند از لحاظ وزنی هر کدام دارای بیش از 35 کیلوگرم نمی باشند .

 

موتورگیربکس :

یکی از ابتدائی ترین مشکلاتی که یک تیم طراحی باید حل می کرد ، انتخاب موتورگیربکس بود . بعد از اینکه تصمیم گرفته می شد موتورگیربکس به صورت یکپارچه با کابین بکار گرفته شود ، مشکلاتی که باید رفع می شد ، وزن موتور گیربکس و انتقال برق روی کابین بود . برای حرکت ماشینی که بار مجازی را در حداکثر سرعت آسانسور حمل می کند موتور از اهمیت ویژه ای برخوردار است . دو گزینه مهم وجود داشت : استفاده از یک سیستم چرخ دنده ای با موتوری با سرعت بالا و گشتاور پائین یا موتور بدون گیربکس ( GERLESS ) با گشتاور بالا و سرعت پائین در مقایسه سیستم ماشین های چرخ دنده ای ( موتورگیربکس ها ) با گیرلس ها ( ماشین های مستقیم بدون چرخ دنده ) موتور ماشینهای چرخ دنده ای ظاهراً از نظر اندازه به دلیل نیروی گریز از مرکز ، کوچکترند. در ازای سطوح بالای گشتاور مورد نیاز در گیربکس های آسانسور ، که :

کنترل سرعت مکانیکی ( گاورنر )

ضربه گیر

پایه کنترل سرعت مکانیکی

پایه آویز طناب فولادی

صفحه فلزی تثبیت براکت

سوئیچ حد بالا

ریل کابین

براکت ریل

کف طبقه

روپوش فلکه

فلکه هرزگرد

کنترل کننده کابین

سیستم مکانیکی ایمنی رول کابین

پایه کنترل کننده کابین

کمان سوئیچ ها

سیستم ایمنی حفاظت

سوئیچ حد پائین

فلکه هرزگرد گاورنر ( لرزه گیر )

ضربه گیر کابین

پایه ضربه گیر کابین

میله آویز

فلکه هرزگرد

محل تثبیت سرسیم بکسل

پایه نصب طناب فولادی

فلکه هرزگرد قاب وزنه

نگه دارنده وزنه

قاب وزنه

پایه سوئیچ

پایه گیربکسECD

پایه براکت

ریل وزنه

یوک کابین

صفحه ایمنی بین کابین و وزنه

پایه فنری کابین

پایه ضربه گیر قاب وزنه

بالغ بر Nm 100 است ، ماشین های گیرلس نه می توانند فشرده باشند و نه می توانند به عنوان سازه ای کم وزن مورد استفاده قرار گیرند . یک سیستم سنتی و معمول با جعبه دنده ( گیربکس ) یک مشکل اساسی دارد آن هم به دلیل وزن زیاد در ترکیب با حجم بزرگ گیربکس است . البته این مشکل با ارائه راه حل از طرف کارخانه آلمانی GETNIBE ALPHA که تولید کننده گیربکس های آلومینیومی است مرتفع گردید و بهره گیری از آن برای آسانسور به دلیل حجم کم در سرعت های بالا و موتورهای سنکرون کوچک ضروری به نظر می رسید حاصل ترکیب موتور و گیربکس سبک وزن ، یک موتورگیربکس فنی و صنعتی شد که مجموع وزنش با فلکه 130 کیلوگرم و ابعاد بیرونیش 435 در 440 میلیمتر است .مشکل بزرگ دوم که باید هموار می شد انتقال برق مورد نیاز موتور بر روی کابین بود طرح پیشنهادی سازنده جعبه دنده ای با پوششی از کابل که به طور مشابه برق 400 ولت را در امتداد سیگنال های ولتاژ پائین منتقل می کرد را پیگیری کردیم .

انقباض ( کشش ) :

بعد از تصمیم گیری در مورد یکپارچه کردن موتورگیربکس با کابین مشکل دیگری که ما با آن روبرو بودیم سرخوردن طناب فولادی ( سیم بکسل ) روی فلکه بود به این دلیل که ما از یک فلکه کوچک به منظور کاهش گشتاور مورد نیاز استفاده کرده بودیم ، مشکلی که به وجود آمد کشش بر روی فلکه کم بود . این واقعیت که نسبت طناب فولادی در این نوع آسانسور دو به یک است ( طناب فولادی با قطر کمتر و متعاقباً فلکه های انحرافی کوچکتر ) به ما این فرصت را داد تا از پیچش مضاعف طناب فولادی بر روی فلکه استفاده کنیم ، از این تکنیک به طور گسترده در بیشتر آسانسورهائی که از موتورهای گیرلس استفاده می کنند بهره می گیرند از این تکنیک نتیجه گرفتیم که زاویه پیچش طناب فولادی به دور فلکه باید 270 درجه باشد که قدرت انقباض و کشش تضمین شود . اگر چه پیچش مضاعف طناب فولادی بر روی فلکه انقباض کافی ایجاد کرد ولی با این حال مشکل دیگری به وجود آمد حال بارهای موجود روی محور فلکه بیشتر و بالاتر از همان مقدار مجاز بار + وزن قاب وزنه است بدین معنا که تحمل بار استاتیکی محور فلکه محدود می باشد در نتیجه در آسانسورهای آپولو وزن کابین محدود می گردد .

تخلیه در مواقع اضطراری :

آسـانـسور آپولو به یک سیستم تخلیه اضطراری استاندارد و نیمه اتوماتیک مجهز می باشد بـه عبـارتـی در مورد نقض برق کسی باید به کنترلر بیرونی سیستم آسانسور که در جائی نزدیک چاهک آسانسور نصب گردیـده مـراجعه نـموده و عـملیات تـخلیـه را اجرا نماید سیستم تخلیه به باطری مجهز می باشد که همیشه مدار ایمنی آسانسور را کنترل می کند و اگر سیستم ایمنی لازم را جهت حرکت نداشته باشد اجازه حرکت کابین را نمی دهد هنگامی که کسی بخواهد به تخلیه افرادی که بدلیل مشکل برق گیر افتاده اند کمک کنند تا ابتدا باید از ایمن بودن سیستم اطمینان حاصل نماید سپس نسبت به حرکت کابین از طریق کنترلر بیرونی مبادرت ورزد کنترلر بیرونی با استفاده از باطری که منظور کنترل مدار ایمنی در آن تعبیه گردیده نسبت به بازکردن ترمز اقدام می کند پس از باز شدن ترمز کابین به دلیل عدم تعادل وزن کابین و وزن قاب وزنه شروع به حرکت در جهت پائین و یا جهت بالا می نماید . سر هر طبقه سوئیچ هائی تعبیه گردیده که کابین در زمان حرکت اضطراری هنگامی که به این سوئیچ ها می رسد متوقف می شود در حالتی که از نظر وزنی تعادل بین کابین و قاب وزنه برقرار باشد یعنی نصف ظرفیت آسانسور بار داخل کابین باشد در این صورت کابین در هیچ جهتی حرکت نمی کند در صورت برقراری چنین حالتی فرد متخصصی باید وارد چاهک آسانسور شده و خود را به روی کابین برساند به این ترتیب تعادل وزنی به هم ریخته و کابین فقط در جهت پائین شروع به حرکت می نماید . در طول مدت عملیات تخلیه فرد مسئول عملیات تخلیه باید مراقب سرعت حرکت کابین باشد به منظور ایمنی و جلوگیری از برخورد ناشی از حرکت کنترل نشده کابین ترمز ماشین به طور اتوماتیک هر سه ثانیه یک بار بسته می شود و شخص باید دکمه بازکردن ترمز را مجدداً فشار دهد . برای کنترل بهتر زمان اضطراری روی کنترلر بیرونی دو عدد لامپ نوری کوچک ( LED ) تعبیه گردیده که اولی سرعت کابین و دومی زمان رسیدگی کابین به طبقه و هم سطح شدن را نشان می دهد . سیستم های تمام اتوماتیکی برای تخلیه اضطراری وجود دارد که می تواند با برق DC V 48 که توسط باطری تأمین می شود این سیستم هنگام قطع برق فعال شده و به طور اتوماتیک فعال می گردد و کابین را در جهت پیش فرض به حرکت در می آورد و کابین را در نزدیک ترین طبقه پس از دریافت سیگنال تعیین سطح متوقف نموده و غیر فعال می گردد .

ایمنی :

مسئله دیگری که برای تیم طراحی آسانسور آپولو مشکل ساز بود بحث ایمنی سیستم بود . در حقیقت قسمتی از موتور که شامل ترمز سیستم نیز می شود به همراه کابین در حرکت بود و این بحث های زیاد را به وجود آورد . سازنده موتور از دیسک ترمزی که توسط شرکت مایر تأئید شده بود و ایمنی سیستم را تحت عملکرد نرمال و طبیعی آسانسور تضمین می کرد استفاده نمود . مشکل اصلی که همچنان باقی مانـده بود ایمنی سیستم در زمانی که پرسنل نگهداری وارد چاهک آسانسور به منظور عملیات سرویس و تعمیرات می شدند بود . به منظور امنیت شخص یک ایمنی نگهداری قرار داده شد تا هنگامی که کسی بر روی کابین ایستاده از حرکت آن جلوگیری


دانلود با لینک مستقیم


دانلود مقاله کامل درباره MRL حروف اول کلمات لاتین MACHINE ROOM LESS می باشد

تحقیق در مورد MRL حروف اول کلمات لاتین MACHINE ROOM LESS می باشد.

اختصاصی از اینو دیدی تحقیق در مورد MRL حروف اول کلمات لاتین MACHINE ROOM LESS می باشد. دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

تحقیق درباه MRL حروف اول کلمات لاتین MACHINE ROOM LESS می باشد.
با فرمت word
قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات : 5
فرمت : doc

MRL حروف اول کلمات لاتین MACHINE ROOM LESS می باشد . در صنعت آسانسور این اصطلاح را در مورد آسانسورهای بدون موتورخانه بکار می برند . در طول دهه پیش آسانسورهای بدون موتورخانه (MRL ) که خود زمینه ای برای افزایش سود دهی نه تنها آسانسورهای هیدرولیک بلکه آسانسورهای مرسوم معمول نیز می باشند ، به برتری دست یافته است . کوره راهی که در صنعت آسانسور شکل گرفته ، بیشتر صنعتگران اروپائی در زمینه آسانسور را برای ابداع نظریه هائی پیرامون سیستم های (MRL ) درخود جای داده است . اکثر این نظریه ها باعث پیدا شدن رخنه هائی شدند که فارغ از هرگونه کسب اجازه و امتیازی بودند و نتیجه این بود که ایده هائی به تولید راه پیدا کردند که عجیب و غریب ، مشکل در اجرا و یا گران قیمت بودند . عده ای از سازندگان بر این عقیده بودند که نباید ماشین را دائماً در محلی داخل چاه جای داد بلکه می باید آن را به صورت یکپارچه با کابین درآورد که به همراه آن بالا و پائین برود این ایده اصلی بود که تفاوتی مابین این تولیدات و دیگر سیستم های (MRL ) داشت ، گذشته از این ، اولین خصیصه متمایز و جداگانه APOLLO بود . دومین نظریه ای که APOLLO را در بازار آسانسور یکتا و بی رقیب کرد ، این واقعیت بود که کنترلر به دو بخش غیر وابسته تقسیم می شد . اولی " کنترلر بیرونی " که تنها شامل تجهیزات ضروری برای استفاده کننده یا پرسنل نگهداری لازم است از قبیل قطعاتی برای عملیات تست یا مواقع ضروری . کلیه تجهیزات دیگر کنترلر مثل اینورتر و سایر قطعات ، در جعبه دیگری گردآوری شده اند که به آن " کنترلر کابین " می گویند و شامل بخش هائی است که لزومی ندارد برای استفاده کننده از آسانسور و یا شرکت نگهدارنده در طول مدتی که آسانسور به صورت طبیعی در حال کار است و یا در روال نگهداری آن ، قابل دسترسی باشد . اولین کنترلر تا زمانی که کنترلر دوم در پشت فریم ماشین قرارداده شود داخل جعبه ای بیرون ولی نزدیک چاهک نصب می شود . نتایج اولیه نظریه بر می گشت به ابعاد و اندازه های چاه به عنوان تابعی ، تنها برای ابعاد کابین و سیستم و فضای مورد نیاز ماشین ، ولی تا زمانی که ایده دوم نیاز به حداقل فضای ایده آل برای کنترلر در خارج از چاه را نتیجه داد . در نهایت بهره اصلی از این سیستم صرفه جوئی در زمان نصب است . به این دلیل ، موتور که سنگین ترین قسمت سیستم است در پائین ترین طبقه روی کابین نصب می شود و دیگر قطعات که در بالا و داخل چاهک نصب می شوند از لحاظ وزنی هر کدام دارای بیش از 35 کیلوگرم نمی باشند .



موتورگیربکس :
یکی از ابتدائی ترین مشکلاتی که یک تیم طراحی باید حل می کرد ، انتخاب موتورگیربکس بود . بعد از اینکه تصمیم گرفته می شد موتورگیربکس به صورت یکپارچه با کابین بکار گرفته شود ، مشکلاتی که باید رفع می شد ، وزن موتور گیربکس و انتقال برق روی کابین بود . برای حرکت ماشینی که بار مجازی را در حداکثر سرعت آسانسور حمل می کند موتور از اهمیت ویژه ای برخوردار است . دو گزینه مهم وجود داشت : استفاده از یک سیستم چرخ دنده ای با موتوری با سرعت بالا و گشتاور پائین یا موتور بدون گیربکس ( GERLESS ) با گشتاور بالا و سرعت پائین در مقایسه سیستم ماشین های چرخ دنده ای ( موتورگیربکس ها ) با گیرلس ها ( ماشین های مستقیم بدون چرخ دنده ) موتور ماشینهای چرخ دنده ای ظاهراً از نظر اندازه به دلیل نیروی گریز از مرکز ، کوچکترند. در ازای سطوح بالای گشتاور مورد نیاز در گیربکس های آسانسور ، که :
کنترل سرعت مکانیکی ( گاورنر )
ضربه گیر
پایه کنترل سرعت مکانیکی
پایه آویز طناب فولادی
صفحه فلزی تثبیت براکت
سوئیچ حد بالا
ریل کابین
براکت ریل
کف طبقه
روپوش فلکه
فلکه هرزگرد
کنترل کننده کابین
سیستم مکانیکی ایمنی رول کابین
پایه کنترل کننده کابین
کمان سوئیچ ها
سیستم ایمنی حفاظت
سوئیچ حد پائین
فلکه هرزگرد گاورنر ( لرزه گیر )
ضربه گیر کابین
پایه ضربه گیر کابین
میله آویز
فلکه هرزگرد
محل تثبیت سرسیم بکسل
پایه نصب طناب فولادی
فلکه هرزگرد قاب وزنه
نگه دارنده وزنه
قاب وزنه
پایه سوئیچ
پایه گیربکسECD
پایه براکت
ریل وزنه
یوک کابین
صفحه ایمنی بین کابین و وزنه
پایه فنری کابین
پایه ضربه گیر قاب وزنه
بالغ بر Nm 100 است ، ماشین های گیرلس نه می توانند فشرده باشند و نه می توانند image

لینک دانلود MRL حروف اول کلمات لاتین MACHINE ROOM LESS می باشد. پایین


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق در مورد MRL حروف اول کلمات لاتین MACHINE ROOM LESS می باشد.